Yung chhòng-chhòng-yén-yén ke kin-yi 用長長遠遠ke敬意 ngiâm-hí yit-chông khiu-sṳ-chṳ́ 拈起一張舊字紙 Vû-pha̍k ke súi-pí-sṳ 烏白ke水筆字 sṳ-fî-fûn-mìn 是非分明 chhû-siong ke vùn-mìn 抽象ke文明 yung siak chhòn-sṳ̀n 用惜傳承 Thu̍k sṳn-hièn-sû 讀聖賢書 hí kin-sṳ-thìn 起敬字亭 lâu Chhông-kiet cho ke sṳ lâu倉頡造ke字 kûng-kûng-chṳ́n-chṳ́n thia̍p to hó-se hó-se 工工整整疊到好勢好勢 yung khièn-sṳ̀n ke sîm 用虔誠ke心 sung-ngi̍p kin-sṳ-thìn 送入敬字亭 seû-vàn sîn-khú cho-sṳ ke ngìn 燒還辛苦造字ke人 2008/4/17在西拉雅柚仔樹下