《普世版《約翰福音》漢羅+Ruby試讀版》

| | | 轉寄

約翰福音第六章

(orig) (orig) (orig)
(orig) 五 千 人( orig-orig-orig) 食 飽(orig-orig)
1orig-orig (orig) 之 後(orig-orig)耶 穌(orig-orig) 渡 過(orig-orig) 加 利 利 湖(orig-orig-orig-orig)即 係(orig-orig) 提 比 哩 亞 湖(orig-orig-orig-orig-orig)
2 (orig) 一 大 群(orig-orig-orig) (orig) (orig) orig-orig (orig)因 為(orig-orig) 看 到(orig-orig) (orig) 醫 病(orig-orig) orig 神 蹟(orig-orig)
3耶 穌(orig-orig) (orig) 上 山(orig-orig)orig orig 門 徒(orig-orig) orig-orig (orig) orig (orig) (orig)
4orig (orig) 猶 太 人(orig-orig-orig) orig 逾 越 節(orig-orig-orig) (orig) (orig) orig.
5 總 係(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) 昂 頭(orig-orig) 看 到(orig-orig) 一 大 群(orig-orig-orig) (orig) 來 到(orig-orig) (orig) 面 前(orig-orig)(orig) (orig) 腓 力(orig-orig) (orig):「(orig) orig orig (orig) orig (orig) (orig) 食 物(orig-orig) 使(orig) orig-orig 眾 人(orig-orig) (orig) (orig) (orig) (orig)?」
6(orig) (orig) orig-orig (orig)(orig) orig (orig) 腓 力(orig-orig)因 為(orig-orig) (orig) 自 家(orig-orig) (orig) orig orig (orig) 辦 理(orig-orig)
7腓 力(orig-orig) (orig) (orig) (orig):「就 係(orig-orig) (orig) 二 百 隻(orig-orig-orig) 銀 錢(orig-orig) (orig) 糧 食(orig-orig)(orig) 一 個(orig-orig) (orig) (orig) 得 到(orig-orig) (orig) orig-orig-orig,也 係(orig-orig) orig orig.」
8(orig) 門 徒 中(orig-orig-orig) 另 外(orig-orig) 一 個(orig-orig) (orig)就 係(orig-orig) 西 門(orig-orig) 彼 得(orig-orig) orig 兄 弟(orig-orig) 安 得 烈(orig-orig-orig)orig (orig) (orig)
9「(orig) 一 個(orig-orig) 後 生 人(orig-orig-orig) (orig) orig (orig)(orig) 五 個(orig-orig) (orig) 麥 餅(orig-orig) orig 兩 尾(orig-orig) (orig) orig, 總 係(orig-orig) (orig) orig-orig (orig) (orig) orig (orig) (orig)orig (orig) orig (orig)?」
10耶 穌(orig-orig) (orig):「(orig) 眾 人(orig-orig) 坐 落 去(orig-orig-orig)。 ((orig) orig (orig) (orig) 盡 多(orig-orig) (orig)。) 大 家(orig-orig) (orig) 坐 落 去(orig-orig-orig)單 淨(orig-orig) orig-orig 男 人(orig-orig) (orig) 大 約(orig-orig) (orig) 五 千 人(orig-orig-orig) orig 數 目(orig-orig)。」
11耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) orig-orig 糧 食(orig-orig)感 謝(orig-orig) 上 主(orig-orig) 以 後(orig-orig) (orig) (orig) orig-orig 坐 等(orig-orig) orig (orig)(orig) orig 也 係(orig-orig) orig-orig (orig)使(orig) 眾 人(orig-orig) 得 到(orig-orig) 所 要(orig-orig)
12(orig) orig (orig) orig, 耶 穌(orig-orig) orig orig 門 徒(orig-orig) (orig):「orig (orig) (orig) orig 糧 食(orig-orig) (orig) orig 拈 起 來(orig-orig-orig)orig (orig) orig-orig !」
13(orig) orig (orig) (orig) 五 隻(orig-orig) 糧 食(orig-orig) orig orig (orig) orig,就 係(orig-orig) 眾 人(orig-orig) (orig) (orig) orig, 拈 起 來(orig-orig-orig)裝 滿(orig-orig) 十 二 隻(orig-orig-orig) (orig) orig.
14眾 人(orig-orig) 看 到(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) orig 神 蹟(orig-orig)(orig) (orig):「orig-orig 實 在(orig-orig) (orig) orig orig (orig) 入 世(orig-orig) orig 先 知(orig-orig)。」
15耶 穌(orig-orig) (orig) 眾 人(orig-orig) orig 強 迫(orig-orig) (orig) 來 做 王(orig-orig-orig)(orig) (orig) (orig) 自 家(orig-orig) 單 獨(orig-orig) (orig) (orig) 山 頂(orig-orig)
耶 穌(orig-orig) (orig) 水 面(orig-orig)
16(orig) 臨 暗(orig-orig) orig,orig 門 徒(orig-orig) 來 到(orig-orig) 海 邊(orig-orig)
17(orig) 上 船(orig-orig) orig 過 海(orig-orig) (orig) 迦 百 農(orig-orig-orig)orig (orig) (orig) 已 經(orig-orig) (orig) orig, 耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) orig 來 到(orig-orig) (orig) orig orig (orig)
18海 浪(orig-orig) (orig) 漸 大(orig-orig)因 為(orig-orig) 狂風 大作(orig-orig-orig-orig)
19所 以(orig-orig) 門 徒(orig-orig) 搖 槳(orig-orig) (orig) 十 里(orig-orig)八 里(orig-orig)orig,(orig) 看 到(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) 行 在(orig-orig) 海 面(orig-orig) (orig) (orig) (orig) (orig)(orig) orig (orig) 著 驚(orig-orig)
20耶 穌(orig-orig) orig (orig) orig (orig):「(orig) (orig)(orig) (orig)。」
21(orig) orig (orig) 歡歡 喜喜(orig-orig-orig-orig) 接 納(orig-orig) (orig) 上 船(orig-orig)(orig) 即 時(orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig (orig) orig (orig) orig 所 在(orig-orig)
眾 人(orig-orig)(orig) 耶 穌(orig-orig)
22(orig) 第 二 日(orig-orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig orig orig-orig 眾 人(orig-orig) 想 到(orig-orig) (orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig) (orig)只 有(orig-orig) 一 條(orig-orig) (orig) (orig) orig,(orig) 看 到(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) (orig) orig orig 門 徒(orig-orig) orig-orig 上 船(orig-orig)只 有(orig-orig) orig 門 徒(orig-orig) 自 家(orig-orig) (orig)
23總 係(orig-orig) (orig) 幾 條(orig-orig) (orig) (orig) orig orig 提 比 哩 亞(orig-orig-orig-orig) (orig)(orig) (orig) 祝謝(orig-orig) (orig) 眾人(orig-orig) (orig) 糧 食(orig-orig) orig 位 置(orig-orig) 附近(orig-orig)
24所 以(orig-orig) 眾 人(orig-orig) 看 到(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) orig 門 徒(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig)(orig) orig (orig) 上 船(orig-orig)來 到(orig-orig) 迦 百 農(orig-orig-orig) (orig) 耶 穌(orig-orig)
耶 穌(orig-orig) (orig) 生 命(orig-orig) orig 糧 食(orig-orig)
25既 然(orig-orig) (orig) (orig) orig 對 岸(orig-orig) 尋 到(orig-orig) (orig)(orig) (orig) (orig) (orig):「先 生(orig-orig)(orig) 幾 時(orig-orig) (orig) orig (orig)?」
26耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig):「(orig) 實 在(orig-orig) orig (orig) orig (orig)(orig) orig (orig) (orig)orig (orig) 因 為(orig-orig) 看 到(orig-orig) 神 蹟(orig-orig)(orig) 因 為(orig-orig) (orig) (orig) orig-orig 糧 食(orig-orig)(orig) 得 到(orig-orig) 飽 足(orig-orig)。」
27(orig) orig 勞 苦(orig-orig) orig (orig) 為 到(orig-orig) (orig) 腐 壞(orig-orig) orig 米 糧(orig-orig)orig 為 到(orig-orig) 存 到(orig-orig) 永 生(orig-orig) orig 米 糧(orig-orig)即 係(orig-orig) 人 子(orig-orig) orig (orig) (orig)orig orig; 因 為(orig-orig) (orig)即 係(orig-orig) 阿 爸(orig-orig) 上 主(orig-orig) (orig) 批 准(orig-orig) orig.
28(orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig):「(orig) orig orig orig (orig) 行 來 做(orig-orig-orig) 上 主(orig-orig) orig 工 作(orig-orig) (orig)?」
29耶 穌(orig-orig) (orig) orig (orig) orig (orig):「(orig) orig 信 靠(orig-orig) (orig) (orig) 差 遣 者(orig-orig-orig)就 係(orig-orig) 上 主(orig-orig) orig (orig)。」
30(orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig):「(orig) orig (orig) orig-orig 神 蹟(orig-orig)使(orig) (orig) orig 看 到(orig-orig) (orig) (orig) (orig) (orig) (orig)
31(orig) orig orig 祖先(orig-orig) (orig) 曠 野(orig-orig) (orig) (orig) 嗎 哪(orig-orig)(orig) 聖 經(orig-orig) (orig) 記 載(orig-orig) orig:(orig) (orig) orig 天 頂(orig-orig) (orig) orig 糧 食(orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig (orig)。」
32耶 穌(orig-orig) orig (orig) orig (orig):「(orig) 實 在(orig-orig) orig (orig) orig (orig)orig (orig) 摩 西(orig-orig) (orig) (orig) orig 天 頂(orig-orig) (orig) orig 糧 食(orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig,只 有(orig-orig) orig (orig) (orig) orig 天 頂(orig-orig) (orig) orig (orig) 糧 食(orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig.
33因 為(orig-orig) 上 主(orig-orig) orig 糧 食(orig-orig) (orig) orig orig (orig) 天 頂(orig-orig) 降 臨(orig-orig)(orig) 生 命(orig-orig) (orig) (orig) 世 界(orig-orig)。」
34(orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig):「(orig) (orig)(orig) (orig) orig-orig 糧 食(orig-orig) 常 常(orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig.」
35耶 穌(orig-orig) orig (orig) orig (orig):「(orig) 就 係(orig-orig) 生 命(orig-orig) orig 糧 食(orig-orig)(orig) (orig) (orig) orig (orig)(orig) 必 定(orig-orig) (orig) 飢 餓(orig-orig)(orig) 信 靠(orig-orig) (orig)(orig) 永 久(orig-orig) orig (orig) (orig)
36總 係(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig) orig (orig)(orig) orig 已 經(orig-orig) (orig) 看 到(orig-orig)(orig)(orig) (orig) orig (orig)
37(orig) (orig) (orig) (orig) (orig) orig 必 定(orig-orig) orig (orig) (orig) orig (orig)(orig) (orig) (orig) orig (orig)(orig) (orig) 絕 對(orig-orig) orig (orig) 拒 絕(orig-orig) (orig)。38因 為(orig-orig) (orig) orig 天 頂(orig-orig) 下 來(orig-orig)orig (orig) (orig) (orig) (orig) 自 家(orig-orig) orig 旨 意(orig-orig) 行 事(orig-orig)(orig) orig 實 行(orig-orig)(orig) (orig) (orig)origorig 旨 意(orig-orig)
39orig(orig) (orig) (orig)origorig 旨 意(orig-orig)就 係(orig-orig) orig (orig) 保 守(orig-orig) (orig) (orig) (orig) (orig) orig,(orig) 一 個(orig-orig) (orig) orig (orig) 失 掉(orig-orig)反 轉(orig-orig) (orig) 末 日(orig-orig) 使(orig) (orig) orig 復 活(orig-orig)
40因 為(orig-orig) orig-orig 就 係(orig-orig) orig (orig) orig 旨 意(orig-orig)即 係(orig-orig) (orig) 所 有(orig-orig) 看 到(orig-orig) (orig) orig (orig) (orig) (orig) orig (orig)(orig) 得 到(orig-orig) 永 生(orig-orig)(orig) (orig) 末 日(orig-orig) (orig) orig 使(orig) (orig) orig 復 活(orig-orig)。」
41猶 太 人(orig-orig-orig) 因 為(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) (orig):「(orig) (orig) orig 天 頂(orig-orig) 降 下 來(orig-orig-orig) orig 糧 食(orig-orig),」(orig) 暗 中(orig-orig) 議 論(orig-orig) (orig)
42(orig) orig (orig) (orig):「orig-orig (orig) orig (orig) 約 瑟(orig-orig) orig (orig) 耶 穌(orig-orig) orig? (orig) orig (orig) orig (orig) orig (orig) (orig)(orig) orig (orig) 敢 講(orig-orig)(orig) (orig) orig 天 頂(orig-orig) 降 下 來(orig-orig-orig) orig !」
43耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig):「(orig) orig (orig) (orig) 暗 中(orig-orig) 議 論(orig-orig)。」
44(orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig) orig (orig) 引 帶(orig-orig) (orig) orig,(orig) (orig) (orig)(orig) (orig) (orig) orig (orig)(orig) (orig) 末 日(orig-orig) (orig) 使(orig) (orig) orig 復 活(orig-orig)
45眾 先 知(orig-orig-orig) orig (orig) (orig) 記 載(orig-orig) (orig):『(orig) orig 攏 總(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig) 上 主(orig-orig) orig 教 示(orig-orig)。』(orig) 所 有(orig-orig) 聽 從(orig-orig) (orig) (orig) 接 受(orig-orig) orig 教 示(orig-orig) orig,(orig) (orig) (orig) orig (orig)。』
46orig (orig) (orig) (orig) (orig) (orig) 看 過(orig-orig) (orig)只 有(orig-orig) (orig) 上 主(orig-orig) (orig) orig,(orig) orig 就 有(orig-orig) 看 過(orig-orig) (orig)
47(orig) 實 在(orig-orig) orig (orig) orig (orig)(orig) orig (orig) (orig) 永 生(orig-orig)
48(orig) (orig) 生 命(orig-orig) orig 糧 食(orig-orig)
49(orig) orig orig 祖先(orig-orig) (orig) 曠 野(orig-orig) (orig) 嗎 哪(orig-orig)(orig) (orig) 死 掉(orig-orig)
50orig-orig orig 天 頂(orig-orig) 降 下 來(orig-orig-orig) orig 糧 食(orig-orig)使(orig) (orig) orig (orig) (orig) orig (orig) (orig)
51(orig) (orig) 生 命(orig-orig) orig 糧 食(orig-orig)orig 天 頂(orig-orig) 降 下 來(orig-orig-orig) orig,(orig) orig-orig 糧 食(orig-orig) orig (orig)(orig) 必 會(orig-orig) 先 到(orig-orig) 永 生(orig-orig)(orig) (orig) orig (orig) (orig) (orig) orig 糧食(orig-orig)就 係(orig-orig) (orig) orig (orig)(orig) orig (orig) 世 間 人(orig-orig-orig) 得 到(orig-orig) 生 命(orig-orig) orig.
52orig-orig (orig) (orig) 猶 太 人(orig-orig-orig) 當 中(orig-orig) 引 起(orig-orig) 激 烈(orig-orig) orig 爭 論(orig-orig)(orig) orig (orig): 「orig orig (orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig) orig (orig) (orig) (orig) (orig) orig (orig) orig?」
53耶 穌(orig-orig) (orig) orig (orig) orig (orig):「(orig) 實 在(orig-orig) orig (orig) orig (orig)(orig) orig 既 然(orig-orig) orig (orig) 人 子(orig-orig) orig (orig)(orig) (orig) orig (orig)(orig) orig (orig) (orig) (orig) orig 生 命(orig-orig)
54(orig) (orig) orig (orig)(orig) (orig) orig (orig)就 有(orig-orig) 永 生(orig-orig)(orig) (orig) 末 日(orig-orig) (orig) orig (orig) (orig) 福 氣(orig-orig)
55因 為(orig-orig) (orig) orig (orig) (orig) (orig) orig 食 物(orig-orig)(orig) orig (orig) (orig) (orig) orig 飲 料(orig-orig)
56orig (orig) (orig) orig (orig)(orig) (orig) orig (orig)(orig) (orig) (orig) (orig) 底 背(orig-orig)(orig) (orig) (orig) (orig) 底 背(orig-orig)兩 儕(orig-orig) 成 做(orig-orig) 一 體(orig-orig)
57永 生(orig-orig) orig (orig) 差 遣(orig-orig) (orig)(orig) (orig) 因 為(orig-orig) (orig) (orig) (orig)(orig) (orig) orig (orig) (orig) orig 因 為(orig-orig) (orig) (orig) (orig)
58orig-orig (orig) (orig) 天 頂(orig-orig) 降 下 來(orig-orig-orig) orig 糧 食(orig-orig)orig (orig) (orig) (orig) orig orig 祖 先(orig-orig) (orig) (orig) orig,(orig) orig (orig) 嗎 哪(orig-orig)(orig) (orig) 死 掉(orig-orig)總 係(orig-orig) (orig) orig-orig 糧 食(orig-orig) orig (orig) (orig) 必 定(orig-orig) (orig) (orig) 永 生(orig-orig)。」
59耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) 迦 百 農(orig-orig-orig) 會 堂(orig-orig) 教 示(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig)
永 生(orig-orig) orig (orig)
60orig 門 徒(orig-orig) (orig) 盡 多(orig-orig) (orig) 聽 到(orig-orig) (orig) (orig):「orig-orig (orig) orig (orig)orig (orig) (orig) (orig) (orig)?」
61耶 穌(orig-orig) 自 家(orig-orig) (orig) orig 門 徒(orig-orig) 因 為(orig-orig) orig-orig (orig) (orig) 暗 中(orig-orig) 議 論(orig-orig)(orig) (orig) (orig) orig (orig):「orig-orig (orig) (orig) (orig) orig 信 心(orig-orig) 搖 動(orig-orig) (orig) (orig)?」
62(orig) (orig) orig 看 到(orig-orig) 人 子(orig-orig) (orig) (orig) (orig) 原 來(orig-orig) orig 所 在(orig-orig)(orig) orig (orig) (orig)
63(orig) 聖 靈(orig-orig) orig (orig) (orig) 生 命(orig-orig)肉 體(orig-orig) (orig) (orig) orig-orig 路 用(orig-orig) orig; (orig) orig (orig) orig (orig) orig (orig)(orig) (orig) (orig) (orig) orig 得 到(orig-orig) 生 命(orig-orig) orig (orig)
64總 係(orig-orig) (orig) orig 當 中(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig)。 (因 為(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) (orig) orig (orig) orig (orig) orig (orig)orig (orig) (orig) 出 賣(orig-orig) (orig)。)
65(orig) (orig) (orig):「所 以(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig) orig (orig)(orig) orig (orig) orig (orig) orig 恩 典(orig-orig)(orig) (orig) (orig) (orig) 就 近(orig-orig) (orig)
66orig orig (orig) (orig)耶 穌(orig-orig) orig 門 徒(orig-orig) (orig) 好 多 人(orig-orig-orig) 退 出 去(orig-orig-orig)(orig) (orig) orig (orig) orig-orig (orig)
67耶 穌(orig-orig) (orig) orig 十 二(orig-orig) orig 門 徒(orig-orig) (orig):「(orig) orig (orig)(orig) orig (orig) 想 要(orig-orig) 離 開(orig-orig) (orig) orig?」
68西 門(orig-orig) 彼得(orig-orig) (orig) (orig) (orig):「(orig) (orig)(orig) (orig) 永 生(orig-orig) (orig) (orig)(orig) orig orig (orig) orig orig (orig)?」
69(orig) orig (orig)(orig) (orig) (orig) (orig) 上 主(orig-orig) orig (orig) (orig) orig 聖 者(orig-orig)
70耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) orig (orig):「(orig) (orig) orig (orig) (orig) (orig) orig 十 二(orig-orig) orig (orig)總 係(orig-orig) (orig) orig (orig) (orig) 一 個(orig-orig) (orig) (orig) 魔 鬼(orig-orig)?」
71耶 穌(orig-orig) (orig) (orig) 加 略 人(orig-orig-orig) 西 門(orig-orig) orig (orig)猶 太(orig-orig)因 為(orig-orig) orig (orig) 就 係(orig-orig) 十 二(orig-orig) orig 門 徒 中(orig-orig-orig) orig 一 個(orig-orig)就 係(orig-orig) 後 來(orig-orig) 出 賣(orig-orig) 耶 穌(orig-orig) orig.