《《原鄉.夜合》 客語詩集》

背榖走相趜orig細妹orig

一九五○年左右
orig orig orig orig orig orig orig
窮苦年代orig收成季節
orig orig orig orig orig orig orig orig orig
細人仔會去田坵撿榖串
orig orig orig orig orig orig orig orig orig orig

大人割忒禾仔orig orig orig orig orig orig
大家坐佇田orig打嘴鼓
orig orig orig orig orig orig orig orig orig
有一擺
orig orig orig
細孻仔向細妹仔挑戰
orig orig orig orig orig orig orig orig orig
背榖袋走相趜
orig orig orig orig orig orig

我看到庄肚orig一個細妹仔
orig orig orig orig orig orig orig orig orig orig orig
背著歸袋榖
orig orig orig orig orig

大屎窟煞猛搖
orig orig orig orig orig orig
兩隻硬撐orig
orig orig orig orig orig orig
拚命走
orig orig orig

拚命走
orig orig orig
orig腳步
orig orig orig orig
蹬佇路面
orig orig orig orig
像一只大鐵錘
orig orig orig orig orig orig
一步一步錘響地面
orig orig orig orig orig orig orig orig
咚咚咚咚咚
orig orig orig orig orig
看到orig手上禾枝跌落地泥
orig orig orig orig orig orig orig orig orig orig orig

目瞪瞪看著伊
orig orig orig orig orig orig
半笑半噱
orig orig orig orig
赤腳馬踏行歸來
orig orig orig orig orig orig orig

註解:相趜=賽跑;細人=小孩;忒=完;有一擺=有一次;細孻=男人;細妹=女人;屎窟=屁股;硬撐=堅強;噱=同笑;赤腳馬踏=赤著腳