第三章聲調轉變
-
關係
(二)聲調變化
-
對話性
汕頭客語聖經譯本
現代客語聖經譯本除了有拼音字母
聲調
轉變,本研究發現,汕頭客語聖經譯本
聲調
-
聲調會產生兩種情形:
-
聲調
原音(
變調)
汕頭客語聖經譯本
客語聲調產生雷同情形。(表4-2-1)
部份
-
變調(註1)後
聲調在讀音頂
汕頭客語聖經譯本
客語聲調
產生雷同狀況。(表4-2-2)
造成汕頭客語聖經譯本
客家話
-
在聽覺
-
部份會出現相似情形。舉例在下表
表4-2-1汕頭客語聖經譯本&台語原音的「聲調」比較
汕頭客語聖經譯本 台語原音(
變調)
暗中
-
-![]()
做證 tso3-
-![]()
眾人
-nyin5
-![]()
來信
-![]()
入世 nyip8-she
-![]()
來到
-
-![]()
接納 tsiap-
-![]()
血氣
-
-![]()
之中 tsii-
-![]()
恩典
-
-![]()
既然
-
-![]()
頭先
-
-![]()
律法
-
-![]()
見過
-kwo3
-
(
ìⁿ--
ò
)(註2)
胸懷
-
-![]()
隱藏
-
-![]()
打發
-
-![]()
鞋帶
-
-![]()
顯明
-
-![]()
表4-2-2
汕頭客語聖經譯本 台語讀音(變調) 台語原音(註3) (未變調)
上帝 Shong3-
-
-![]()
萬物
-
-
-![]()
造成 tsho3-shin5
-
-![]()
為著
-
-
-![]()
各人
-nyin5
-
-![]()
自家 tshii3-
-
-![]()
後來
-
-
-![]()
位置
-
-
-![]()
汕頭客語聖經譯本
-
之間,在拼音字母上雖然有差異,
-
聲調部份根據整理分析,經過
-
原音、讀音
比較,聲調多數係維持不變;還有,切音(註4)方面,
-
nyip8→
(入)、
→
(納)、
→
(血)、
→
(法)、
→
(發)、
→
(物)、
→
(著)相同係保留切音原貌。
*註解1、
-
讀音
原音在聲調表現上係不相同,因為
-
在讀、念時會產生變調情形,像2聲變1聲,
→
(火車),關於
-
變調,詳見姚正道編著,《台語發音入門》,(台南:新樓書房,1998年8月初版,2002年10月3刷),頁18-27。
2、
係代表鼻音,因為台語文字電腦輸入軟體
程式設定,需要打
才
-
顯示鼻音記號
,像
ìⁿ;詳情見台語信望愛網站http://taigu.fhl.
/的Taiwanese Package,簡稱
。
3、參考自台文/華文線頂字典
http://203.64.42.21/iug/
/soannteng/chil/Taihoa.asp
4、切音字母是(台語有
)
、
、
結尾,詳見邱善雄主編,《台灣客家話羅馬拼音基本教材》,(台灣基督長老教會客家宣教委員會出版,1995),頁25-31。